In the site statistics I can see people visiting this site, come from all over the world. It is good to see so many people interested in my building efforts.

However, I can imagine not all of you understand Dutch. In case you have a question or remark please leave a message or send me a mail. I’d be happy to help and explain things in English or German.

2 gedachten over “International visitors

  1. Geachte heer Mooldijk,

    per toeval vond ik op het internet uw stukje over het spoor in Zwitserland en dat u zelf een “seinenfan” bent. Ik vind de seinen van de SNCF erg fraai met de vele lampen die er in zitten; heb er ooit eens 18 geteld.

    Bijzonder fraai hoe u het seinportaal naar het voorbeeld van de Zwitserse spoorwegen met de 3D-printer heeft gebouwd. Een groot compliment! Ook de seinportalen van de SNCF zijn schitterend; zo staat er bijv. in Lyon een fraai exemplaar op een spoorbrug over de Rhône, direct achter het station Perrache.

    Eigenlijk was ik op internet op zoek naar info’s over de “Gleissperrsignale” in Zwitserland, die meestal witte lampen hebben en bij “vrij” traject verticaal branden; bij geblokkeerd traject horizontaal. Nu zijn er ook blauwe lampen, maar die branden altijd alleen verticaal. Misschien kent u de reden daarvoor.
    Zo kwam ik dan ook op een site waar e.e.a. over het Zwitserse seinwezen werd uitgelegd. Daarbij werd zeker gebruik gemaakt van een “vertaalcomputer”, want de Duitse zin “freie Fahrt” werd vertaald met “gratis rit” en bij de uitleg over het geven van een signaal, dus toeteren wat in het Duits “Pfeifen” of “Läuten” is, stond: pijpen!

    Ik zelf hou me bezig met vertalen en tolken en zo bleek maar weer hoe verschrikkelijk er met vertalingen omgegaan wordt.

    Mocht ik ooit eens een Franse seinbrug nodig hebben laat ik het u weten!

    Veel succes verder en als u uw bedrijfje wilt beginnen help ik graag met de juiste schrijfwijze in het Duits.

    Beste groeten,

    Erik E. A. Krastman
    Euskirchen/D

    Like

  2. Hi Erik,

    Ik heb je een mail gestuurd.
    Maar voor het geval ook anderen willen weten waarom sommige Zwergsignale blauw zijn:

    De Zwergen in blauwe uitvoering staan op trajecten die zijn beveiligd met het European Rail Traffic Management System (ERTMS, ook wel ECTS genoemd, maar dat is een deelsysteem van ERTMS). Een deel van het nieuwe Gothart-traject dor de basistunnel, is hiermee beveiligd. Onder ERTMS worden de seinen in de cabine weergegeven en niet meer langs de baan. De Zwergsignale staan er alleen nog voor rangeerbedrijf en kunnen door regulier verkeer genegeerd worden. Daarom zijn ze blauw ( om te onderscheiden) en staan ze standaard op halt.

    Groeten, Arjan

    Like

Plaats een reactie

Deze site gebruikt Akismet om spam te bestrijden. Ontdek hoe de data van je reactie verwerkt wordt.